- Joined
- Apr 6, 2011
- Messages
- 10,479
- Country Flag
- Club or Nation
In a unique twist for procrastination, I'm going to translate some German, but not the German I should be translating for my degree. This is from the DRV (National RFU, the clubs aka Wild are repped by GFR?) on the situation and they seem ****** and a tad perplexed.
So it looks like the Germans will cobble together a team (and coaches) and play the game regardless, but seem to be promising some retribution for the players. Elsewhere in this thing I read it said the GFR have shut themselves off to communication.
"On the part of the DRV there is a total lack of understanding for the steps taken by the national team players. This decision three days before a national game is unacceptable from our view. From our view the justification is incomprehensible, because in parts it's simply untrue" said DRV president Klaus Blank. "For these three national games the players have had very good conditions such as medical and sport science care made available to them. There was no agreed upon desire from the team that was left unfulfilled by the DRV for this test series. The leadership of the DRV, especially VP Hans Joachim Wallenwein plus the sport director is in regular contact with the coach and Team"Auf Seiten des DRV herrscht völliges Unverständnis über diesen Schritt der Nationalspieler. Diese Entscheidung drei Tage vor einem Länderspiel ist aus unserer Sicht nicht akzeptabel. Aus unserer Sicht ist auch die Begründung nicht nachvollziehbar, weil an vielen Stellen einfach falsch", stellt DRV-Präsident Klaus Blank fest. "Wir haben den Spielern für diese drei Länderspiele sehr gute Rahmenbedingungen sowie eine hervorragende medizinische und sportwissenschaftliche Betreuung zur Verfügung gestellt. Es gab keinen entscheidenden Wunsch der Mannschaft, die der DRV im Rahmen dieser Testspielserie nicht erfüllt hat. Die Führung des DRV steht darüber hinaus vor allem in den Personen des Vizepräsidenten Hans-Joachim Wallenwein sowie des Sportdirektors in regelmäßigem Kontakt mit Trainer und Mannschaft."
I am all the more irritated by this step, because there is a written agreement with the GFR over the availability of their reps/employees for the three test games, that is simply not being adhered to. We take the concerns and hardship of the players seriously, and have as such sought contact with the team. Certainly the handling of the negotiations is getting out of hand, due to the GFR's role as the player's employer/ the GFR's framing of facts to their players as employers (tad confused at this bit), which cannot be solved before Saturday. We will assemble the best possible team available, which will be overseen by 7s coaches Vuyo Zangqa and Clemens von Grumbkow in this game. Naturally in line with these measures the DRV must decide in the wake of the test series how they want to proceed with this situation.""Ich bin umso mehr über diesen Schritt irritiert, weil es eine schriftliche Vereinbarung mit der GFR über die Verfügbarkeit ihrer Angestellten für die drei Testspiele gibt, die nun nicht eingehalten wird. Wir nehmen die Sorgen und Nöte der Spieler sehr ernst, und wir haben den Dialog mit der Mannschaft diesbezüglich gesucht. Allerdings ist uns hier das Heft des Handelns aus der Hand genommen worden, da durch die GFR als Arbeitgeber der Spieler Fakten geschaffen worden sind, die wir bis zum Samstag nicht mehr werden ausräumen können. Wir werden nun die bestmögliche Mannschaft zusammenstellen, die in diesem Spiel von 7er-Bundestrainer Vuyo Zangqa und Clemens von Grumbkow betreut wird. Natürlich muss der DRV im Anschluss an diese Maßnahme und in Hinblick auf die Länderspielserie der 15er im Frühjahr entscheiden, wie er mit der Situation umgeht."
So it looks like the Germans will cobble together a team (and coaches) and play the game regardless, but seem to be promising some retribution for the players. Elsewhere in this thing I read it said the GFR have shut themselves off to communication.